Da li razUMEMO: Srpski jezik i ćirilica u javnom životu (FELJTON + VIDEO)
U Srbiji je u pripremi čitav niz mera i propisa čiji je cilj zaštita ćirilice, a predviđene su i kazne za kršenje odredbi o službenoj upotrebi jezika i pisma.
Strategijom razvoja kulture, koja je odnedavno na javnoj raspravi, predviđene su poreske olakšice za izdavače novina i knjiga na ćirilici, stimulisanje kompanija koje istaknu naziv na ćirilici, kao i druge pogodnosti za upotrebu srpskog jezika i nacionanog pisma.
Po ugledu na Francusku, Poljsku i druge eropske zemlje, brigu o jezičkoj politici preduzeće novo telo – Savet za srpski jezik.
Nacrtom izmena i dopuna Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma preciziran je tretman srpskog jezika i ćirilice u javnom životu, a prvi put su uvedene i kazne za kršenje ove vrste propisa.
U predloženom zakonu, koji je dostavljen Vladi Srbije, ćirilica je određena kao matično pismo, koje uz srpski jezik obuhvata ukupno pismeno i usmeno opštenje državnih organa, lokalne samouprave, škola, fakulteta, štampanih i elektronskih medija, kao i preduzeća i ustanova, dok latinica ima status Mobilni operateri takođe treba da obezbede ravnopravan tretman oba pisma.
I upravo, 8. januara 2018. završen je tekst Deklaracije o očuvanju srpskog jezika i kulture.Dokument će biti aneks Sporazuma o specijalnim i paralelnim odnosima Srbije i Bosne i Hercegovine, entiteta Republika Srpska, s fokusom na očuvanje srpskog jezika i ćirilice.
Generalni sekretar predsednika Srbije Nikola Selaković, rekao je da je reč o aktu koji treba da zaštiti obeležje srpskog identiteta, a to su srpski jezik i ćirilično pismo.
To je pravno-politički akt koji Srbima treba da omogući ono što je normalno za svaki narod u Evropi i svetu, a to je da zaštiti obeležje njihovog identiteta, naš srpski jezik, naše ćirilično pismo.
Prema sporazumu, dužnost svake države je da ulože maksimum aktivnosti na očuvanju elemenata nacionalnog identiteta Srba i da se traži samo ono što se garantuje i što je omogućeno manjinama u Srbiji.
Iako je potpisivanje Deklaracije bilo zakazano za15. februar, to se nije desilo. Prema poslednjim podacima koje smo dobili a pre zaključenja ovog projektnog rešenja od nadležnih nismo dobili odgovor o tačnom datumu parafiranja. U svakom slučaju, poseban fokus u ovoj epizodi će biti i taj događaj, ukoliko bude u naredom periodu.
Moramo napomenuti da je upotreba srpskog jezika i ćiriličnog pisma u javnom životu, svakako problematična i kod javnih natpisa, isticanja reklama, saobraćajmih putokaza i ostalih javnih natpisa koje je propisala ili naredila državna institucija.
Pod uticajem stranih jezika i inostranih komapnija sve se češće na javnim mestima mogu videti strani natpisi, imena lokala, restorana, prodavnica, pa čak i onih koji su godinama imali naziv na srpskom jeziku, ispisan ćirilicom, sada je promenjen u italijanski naziv, sinonimni izraz. Jedan od takvih primera je i popularni ugostiteljski objekat u gradu Čačku. Objašnjenje koje smo dobili je da je tako modernije i privlačnije za strane investitore.
Ministar kulture i informisanja Vladan Vukosavljević je svojevremeno izjavio za medije da takvi potezi nisu nametanje već očuvanje srpskog jezika i ćirilice koja je ozbinjno ugrožena i nalazi se na ivici arhaičnosti.
Kakvo je mišljenje vlasnika firmi, stučnjaka, profesora i stručnjaka sa Instituta za srpski jezik, a kakva situacija u praksi na konkretnim primerima - tema je ove epizode.
U anketi je učestvovalo 1420 ljudi, 646 (45,5%) muškaraca i 774 (54,5%) žena. S obzirom na to da je istraživanje sprovedeno na internetu, uzorak nije reprezentativan za čitavu populaciju, ali jeste za onu relativno visokoobrazovanu koja svakodnevno piše/kuca:
Što se geografije tiče, 27,47% učesnika je provelo najveći deo života u Vojvodini, 49,55% u Beogradu i okolini, 13,49% u Šumadiji i zapadnoj Srbiji, 8,49% u južnoj i istočnoj Srbiji, a 1% na Kosovu i Metohiji.
Koje pismo?
A sada ono najinteresantnije - rezultati same ankete. Iako je očekivano da će se i u pisanju rukom češće koristiti latinica, brojke su to demantovale: otprilike je pola-pola. 45,84% ispitanika uglavnom koristi ćirilicu kada piše rukom, 47,26% uglavnom koristi latinicu, a 6.9% je reklo da podjednako koristi oba pisma.
Izvor: B92.net (blog), autorka: golubica.bg
Budite prvi koji će komentarisati ovu vest!